首页 > 境外办学 > 孔子学院 > 正文

孔子学院

我校举办第二届马来西亚“中文—马来文”翻译大赛启动仪式

发布时间:2023-05-12

校长刘文锴致辞

我校分会场(一)

我校分会场(二)

(摄影:黄立赫)

5月12日上午,由我校和砂拉越科技大学共同主办的第二届马来西亚“中文—马来文”翻译大赛启动仪式在中国郑州、马来西亚吉隆坡、诗巫等地通过云端举办。马来西亚国会下议院副议长刘强燕,我校校长刘文锴、副校长刘雪梅,中国驻马来西亚大使馆教育参赞赵长涛、砂拉越科技大学校长凯鲁丁等嘉宾出席启动仪式。

刘文锴在致辞中表示,中文和马来文总的使用人数超过18亿,占全世界人口的四分之一,可以说是世界上最重要的两种语言,它们在中马两国的人文交流中发挥了根本性的作用。2022年举办的第一届“中文-马来文”翻译大赛取得了开门红,发现了一批有潜力的中文、马来文翻译人才,搭建了中马两国人文交流的新桥梁。2023年的第二届大赛,报名参赛人数达到569人,赛事影响进一步扩大。他希望砂科大孔子学院作为赛事承办方,要进一步优化比赛环节,为学生和评委老师们提供更加贴心的竞赛服务、创造更加舒心的比赛过程,圆满地完成此次比赛任务;希望参赛选手们无论年龄大小,都要沉着冷静,享受比赛,发挥出自己最佳水平,取得优异的成绩。

刘强燕在致辞中向主办方为马来西亚青年学子搭建的高水平比赛平台表示感谢。她说,中国已连续14年成为马来西亚最大贸易伙伴,去年双边贸易额达到创历史新高的2036亿美元,与中国的贸易比重占马来西亚总贸易额的17.1%,中马两国经贸关系的密切,带来了人员往来的频繁、人文交流的日益密切,两国对通晓掌握两国语言、深谙历史文化、有技术和知识储备的复合型人才需求也日益增加。两国的高校应发挥自身在人才培养中的优势,培养出符合区域经济社会发展需要的、各具特色的复合型人才。她预祝第二届中文-马来文翻译大赛圆满成功,希望中文-马来文翻译大赛能够越办越好,助力中马交流。

赵长涛在致辞中高度评价了“中文-马来文”翻译大赛的举办,他说,翻译大赛为广大马来西亚青年提供了一个学习中文、了解中华文明的平台,希望青年学生通过本次比赛,加深对中国文化和中国人民的理解,多向世界讲述自己看到的中国,为深化两国传统友谊,开创更加美好的未来做出积极贡献。

凯鲁丁在致辞中说,由两校联合举办的第一届、第二届马来西亚“中文-马来文”翻译大赛持续吸引大量马来西亚青年学生参与,比赛的成功举办也是砂科大孔子学院推动马中文化交流的成果。在第二届翻译大赛启动前夕,砂科大孔子学院专门成了“中文-马来文翻译研究中心”,研究中心将聘请马中知名专家,持续进行相关课题的研究,为中文教学、马来文教学以及翻译教学改革提供建议,推动中文和马来文翻译人才培养。

启动仪式上,刘文锴宣布第二届马来西亚“中文—马来文”翻译大赛正式启动。

刘强燕和凯鲁丁共同为砂科大孔子学院“中文-马来文翻译研究中心”揭牌。

据悉,第二届马来西亚“中文—马来文”翻译大赛由砂科大孔子学院承办,马来亚大学孔子学院、世纪大学孔子学院、彭亨大学孔子学院、沙巴大学孔子学院、马六甲培风中学孔子课堂协办,并获得了中国驻马来西亚大使馆的大力支持。本届大赛聘请了马来西亚理科大学等高校知名专家作为评委,吸引了来自马来西亚42所中学的569名中学生参加,选手们在5月12日以在线答题形式进行初赛选拔,5月20日决赛后确定所有奖项的归属。


华水外事
新浪微博

华水国际处
微信公众账号