供稿:高敏 审核:孟治刚
2025年9月18日,外国语学院特邀广东外语外贸大学翻译学研究中心主任、博士生导师赵军峰教授作题为《MTI学位论文写作的原则与应用》的专题讲座。此次讲座由外国语学院院长刘文霞主持,MTI专业研究生导师、MTI办公室老师及2024级和2025级研究生参加。

赵军峰以2025年4月《全国MTI学位论文基本要求》为切口,以MTI硕士学位建立、发展历史为导入,指出“顶石”论文须实践、问题、创新三性统一,新增“AI伦理声明”和“行业反哺”硬指标,标志MTI从规模扩张迈向质量跃升;他结合国家社科热点抛出“翻译+技术/国际传播/国际组织/国别区域”四大赛道,并以“何为译—为何译—译为何”立体框架凝练翻译的跨文化“调停”本质,倡导“五环认知路径+3P闭环模型”,要求论文用“小切口”真问题反哺行业。这一论述引发在场师生强烈共鸣,纷纷表示“找到了打通理论与实践任督二脉的关键钥匙”。

刘文霞总结道:赵教授的讲座既有专业前沿的知识引领,又有接地气的语言辅助,从学生和老师的学习科研需求出发,给出了切实有效的建议。学院将以此次讲座为契机,从各方面提高学生的论文写作水平和科研能力,为服务国家对外开放战略中书写翻译学子的时代答卷提供教育支持。
此次讲座持续两小时,既有高屋建瓴的理论建构,又有接地气的实践指南,为外国语学院研究生MTI学位论文写作提供了清晰的路线图与工具箱。