供稿:王譞翾 审核:刘丽丽
11月28日至12月1日,河南省委外事办公室委员会办公室主办的河南省涉外英语高级口译培训班在我校举办。
河南省委外事办二级巡视员焦开举,华北水利水电大学副校长刘雪梅,中国外文出版发行事业局中国互联网新闻中心编辑、党的二十大报告英文翻译组成员刘强等出席28日上午的开班仪式。学校国际交流与合作处、外国语学院负责人及相关教师代表、全省36名参训学员及我校MTI翻译硕士等200余人参加。仪式由河南省委外办翻译室主任陈国良主持。
刘雪梅在致辞中对各位学员的到来表示热烈欢迎,对河南省委外事办长期以来支持我校工作表示感谢。她指出,在全国深入学习贯彻习近平文化思想的浓厚氛围中,培训班的举办恰逢其时地彰显了主办单位的政治站位和务实举措。用外语讲好“中国故事”是新时代赋予翻译人才队伍的新要求、新挑战,也是新时代教育强国、文化强国的新使命、新呼唤。她表示,近期华北水利水电大学依托学校国际交流与合作处、外国语学院、国际教育学院等二级单位成立了“华水翻译人才库”,举办了翻译人才培训班,建立起覆盖英语、俄语、法语、西班牙语、日语、韩语的多语种师资,多名优秀教师入选河南省高级翻译人才库。今后,我校将继续发挥多学科、跨行业的外语人才培养特色,充分利用学校平台资源,推进金砖机制下的人才交流和国际化教育高质量发展,共同助力河南省外事翻译人才队伍建设。
焦开举在动员讲话中表示近年来,省委外办坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想和习近平外交思想为指导,深入贯彻落实党的二十大精神,高度重视外事翻译人才队伍建设,已连续14期举办河南省涉外英语高级口译培训班,共培训了来自我省各地市外办、省直厅局、外向型企业、高等院校等翻译专业干部300余名,在提升我省外事翻译队伍专业水平方面发挥了积极作用。此次培训班的召开是对讲好河南故事、传播好河南声音、构建新时代我省对外话语体系具有重要意义,希望参训学员可以端正学习态度,注重联系实际工作,为助力我省高水平对外开放做出更大贡献。
翻译人才的培养,能够促进中外民心相通、推动构建人类命运共同体和国际传播能力建设,既是服务河南省人才强省战略的具体措施,也是各行各业对于高水平涉外人才的现实需求。本次培训共持续5天,课程体系以“提升能力作风,锤炼外事本领”为主题,采用名家讲授、案例教学、实操演练、参观学习等多种方式进行,特邀来自中华人民共和国商务部、中共中央对外联络部、中国外文出版发行事业局等单位的资深议员及专家进行授课,内容丰富,形式多样。来自全省外事工作一线学员积极参与,认真学习,积极参与各种活动,他们纷纷表示,此次培训受益良多,意义深远。日后会在各自的工作岗位学以致用,勇担时代重任,为我省外事翻译工作高质量发展和国际传播能力建设添砖加瓦。